List the assessment methods to be used and the context and resources required for assessment. Copy and paste the relevant sections from the evidence guide below and then re-write these in plain English.
ELEMENTS | PERFORMANCE CRITERIA |
Elements describe the essential outcomes | Performance criteria describe the performance needed to demonstrate achievement of the element. Where bold italicised text is used, further information is detailed in the range of conditions section. |
1. Prepare written information for translation | 1.1 Present written information for translation in language that is simple, plain, grammatically correct and uses short sentences, while preserving the integrity of the required meaning. 1.2 Explain words without direct translations, key concepts, terminology and jargon in simple terms or through diagrams and/or graphics and/or pictures. 1.3 Use active voice in preference to passive and avoid acronyms and abbreviations or explain in full. 1.4 Use question and answer formats for written information to break text into meaningful chunks. 1.5 Check written information to ensure it is legible, and precise. 1.6 Test written information on others not familiar with the subject matter to ensure that the meaning is clear and easy to understand. |
2. Engage translation service | 2.1 Determine the purpose of translation to ensure the competency of the translator meets organisational requirements. 2.2 Identify target languages and determine any specific requirements of the translating service. 2.3 Determine and agree upon exact specifications and timeframe for finished product with translator. 2.4 Seek quotes if required and engage translator/s. 2.5 Record details of translation arrangements. |
3. Complete translation arrangements | 3.1 Provide background materials and information for translation to translator/s in agreed format and timeframe. 3.2 Provide contact details for clarification of information, concepts and technical terms as required by translators. 3.3 Receive translations in accordance with agreed conditions, and authorise payments authorised as required. 3.4 Arrange check by translator/s of completed proofs and/or products prior to being sent for printing as required. |
Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified the candidate must demonstrate evidence of performance of the following on at least one occasion.
specifying requirements and preparing information to ensure effectiveness and efficiency of translating experience
tailoring written communication to suit the level of client understanding and the translating environment
briefing translators on subject matter, terminology and required background reading
addressing the work health and safety of translators through adequate time allocations and deadlines
Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified the depth of knowledge demonstrated must be appropriate to the job context of the candidate.
legal and ethical requirements of working with translators
process for accessing translation services
translators’ code of ethics
cultural aspects of communication with diverse client groups
language requirements of working with translators
roles a translator should and should not be expected to perform
public sector legislation including WHS and environment, policies and procedures related to working with translators
This unit contains no specific industry-mandated assessment conditions. Guidance on suggested and recommended conditions and methods can be found in the Implementation Guide.
Assessors must satisfy the NVR/AQTF mandatory competency requirements for assessors.