Google Links

Follow the links below to find material targeted to the unit's elements, performance criteria, required skills and knowledge

Elements and Performance Criteria

  1. Prepare to use translation technology
  2. Translate source text to draft target text using translation technology
  3. Check draft translation manually
  4. Evaluate use of translation technology
  5. Prepare to use translation technology
  6. Translate source text to draft target text using translation technology
  7. Check draft translation manually
  8. Evaluate use of translation technology

Performance Evidence

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the candidate must demonstrate evidence of performance of the following on at least two occasions.

analysing the benefits, suitability and limitations of translation technology for specific text and task

adapting work practices to the timeframes and productivity benefits of translation technology

optimising the efficiencies of program glossaries

proofreading texts and checking formatting of translated text for accurate applications of translation technology


Knowledge Evidence

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the depth of knowledge demonstrated must be appropriate to the job context of the candidate.

suitability and limitations of commercial software and applications for translating and editing

electronic file and information management protocols and procedures

awareness of skill needs and skill development opportunities

WHS practices and procedures relevant to using translation technology

computer research and search programs, editing tools, applications and methods

tools and equipment relevant to assignments, including developing technologies, including, computer assisted translation software, and for Auslan/English translations, knowledge of appropriate translation technology