Google Links

Follow the links below to find material targeted to the unit's elements, performance criteria, required skills and knowledge

Elements and Performance Criteria

  1. Receive and analyse source message
  2. Transfer message to target language
  3. Evaluate interpreting performance
  4. Receive and analyse source message
  5. Transfer message to target language
  6. Evaluate interpreting performance

Performance Evidence

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the candidate must demonstrate evidence of performance of the following on at least two occasions.

applying educated native speaker language proficiency in the first and near native speaker language proficiency in the second language

applying LOTE and English language skills required to achieve message transfer and performance in complex settings, including:

conceptualising and coherently expressing complex and specialised information in the target language using special and context-specific terminology as necessary

recognising and using a broad range of specialised and context-specific registers

reproducing complex language structure and implied meaning

using correct idioms and collocations

using colloquial language as appropriate to context and register of source utterance

including non-verbal cues in message transfer

reflecting voluntary and involuntary pragmatic and prosodic features of utterances

reproducing factual and linguistic content with a high degree of accuracy

solving complex problems of equivalence in message transfer

transferring cultural concepts and cues embedded in utterances

managing sociolinguistic issues in message transfer

using interpersonal and communication skills to interpret in a professional manner appropriate to participants and under challenging conditions

using advanced memory retention strategies, including producing decipherable records of key information for self, or others when team or tandem interpreting, when working in spoken languages

managing the discourse assertively to identify and address complicated group dynamics and barriers to effective communication outcomes

recognising and resolving transfer problems and transfer errors

applying broad general subject and context knowledge, including:

community, business and diplomatic domains

systems and institutions in Australia, different language communities, countries and relevant terminology


Knowledge Evidence

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the depth of knowledge demonstrated must be appropriate to the job context of the candidate.

cultural knowledge, including cross-cultural perspective of communication and behaviour

modes of interpreting and techniques for managing mode switches

source language regional differences, dialects and idioms

theories that have influenced current interpreting practice, including:

effort model

form based and meaning based transfer