Unit of Competency Mapping – Information for Teachers/Assessors – Information for Learners
PSPTIS084 Mapping and Delivery Guide
Sight translate (LOTE-English)
Version 1.0
Issue Date: April 2024
Qualification | - |
Unit of Competency | PSPTIS084 - Sight translate (LOTE-English) |
---|---|---|---|
Description | |||
Employability Skills | |||
Learning Outcomes and Application | This unit describes the skills required to produce a sight translation of a written source text in a different spoken or signed target language with a high degree of accuracy. Sight translation involves verbal or signed reproduction in a target language of a written source text in its entirety. It requires a high level of comprehension of written language and its structure, the ability to work between two languages in spoken or signed and written form, and the ability to reflect the register of the written source text in the target language. This unit applies to interpreters who are required to sight translate texts as an adjunct to interpreting in any mode and complex setting, or to support consecutive or simultaneous interpreting. The skills and knowledge described in this unit must be applied within the legislative, regulatory and policy environment in which they are carried out. Organisational policies and procedures must be consulted and industry codes and standards for ethical translating and interpreting adhered to. Those undertaking this unit would work independently using a broad range of support resources as required, while performing routine tasks in a range of familiar contexts.No licensing, legislative or certification requirements apply to unit at the time of publication. | ||
Duration and Setting | X weeks, nominally xx hours, delivered in a classroom/online/blended learning setting. Assessment must include diverse experiences in sight translating a variety of texts in a LOTE other than Auslan, and English. Consideration must be given to holistic assessment for this unit. Refer to advice in the Companion Volumes. Assessors must satisfy the NVR/AQTF mandatory competency requirements for assessors. |
||
Prerequisites/co-requisites | |||
Competency Field | Translating and interpreting |
Development and validation strategy and guide for assessors and learners | Student Learning Resources | Handouts Activities |
Slides PPT |
Assessment 1 | Assessment 2 | Assessment 3 | Assessment 4 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Elements of Competency | Performance Criteria | |||||||
Element: Analyse text |
| |||||||
Element: Translate source text into target language |
| |||||||
Element: Evaluate sight translation |
| |||||||
Element: Analyse text |
| |||||||
Element: Translate source text into target language |
| |||||||
Element: Evaluate sight translation |
|