NTISthis.com

Evidence Guide: PSPTIS060 - Analyse text types for translation of special purpose texts (LOTE-English)

Student: __________________________________________________

Signature: _________________________________________________

Tips for gathering evidence to demonstrate your skills

The important thing to remember when gathering evidence is that the more evidence the better - that is, the more evidence you gather to demonstrate your skills, the more confident an assessor can be that you have learned the skills not just at one point in time, but are continuing to apply and develop those skills (as opposed to just learning for the test!). Furthermore, one piece of evidence that you collect will not usualy demonstrate all the required criteria for a unit of competency, whereas multiple overlapping pieces of evidence will usually do the trick!

From the Wiki University

 

PSPTIS060 - Analyse text types for translation of special purpose texts (LOTE-English)

What evidence can you provide to prove your understanding of each of the following citeria?

Analyse source text

  1. Assess structure and identify text type.
  2. Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.
  3. Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.
  4. Identify culturally specific meaning.
Assess structure and identify text type.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify culturally specific meaning.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify requirements of translation

  1. Determine audience and purpose for translation.
  2. Establish method and means of communication.
  3. Determine requirements of target language text type documents.
  4. Determine appropriate format and structure in target language.
Determine audience and purpose for translation.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Establish method and means of communication.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Determine requirements of target language text type documents.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Determine appropriate format and structure in target language.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Consider target text requirements

  1. Consider translation options according to target text type document requirements and genre.
  2. Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.
  3. Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.
  4. Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.
Consider translation options according to target text type document requirements and genre.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Apply analysis to translation

  1. Apply requirements of the subject and cultural context to translation.
  2. Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.
  3. Produce written or word processed documents, applying basic design elements to text.
  4. Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.
Apply requirements of the subject and cultural context to translation.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Produce written or word processed documents, applying basic design elements to text.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Analyse source text

  1. Assess structure and identify text type.
  2. Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.
  3. Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.
  4. Identify culturally specific meaning.
Assess structure and identify text type.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify culturally specific meaning.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify requirements of translation

  1. Determine audience and purpose for translation.
  2. Establish method and means of communication.
  3. Determine requirements of target language text type documents.
  4. Determine appropriate format and structure in target language.
Determine audience and purpose for translation.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Establish method and means of communication.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Determine requirements of target language text type documents.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Determine appropriate format and structure in target language.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Consider target text requirements

  1. Consider translation options according to target text type document requirements and genre.
  2. Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.
  3. Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.
  4. Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.
Consider translation options according to target text type document requirements and genre.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Apply analysis to translation

  1. Apply requirements of the subject and cultural context to translation.
  2. Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.
  3. Produce written or word processed documents, applying basic design elements to text.
  4. Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.
Apply requirements of the subject and cultural context to translation.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Produce written or word processed documents, applying basic design elements to text.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.

Completed
Date:

Teacher:
Evidence:

 

 

 

 

 

 

 

Assessed

Teacher: ___________________________________ Date: _________

Signature: ________________________________________________

Comments:

 

 

 

 

 

 

 

 

Instructions to Assessors

Evidence Guide

ELEMENTS

PERFORMANCE CRITERIA

Elements describe the essential outcomes

Performance criteria describe the performance needed to demonstrate achievement of the element. Where bold italicised text is used, further information is detailed in the range of conditions section.

1. Analyse source text

1.1 Assess structure and identify text type.

1.2 Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.

1.3 Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.

1.4 Identify culturally specific meaning.

2. Identify requirements of translation

2.1 Determine audience and purpose for translation.

2.2 Establish method and means of communication.

2.3 Determine requirements of target language text type documents.

2.4 Determine appropriate format and structure in target language.

3. Consider target text requirements

3.1 Consider translation options according to target text type document requirements and genre.

3.2 Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.

3.3 Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.

3.4 Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.

4. Apply analysis to translation

4.1 Apply requirements of the subject and cultural context to translation.

4.2 Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.

4.3 Produce written or word processed documents, applying basic design elements to text.

4.4 Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.

Required Skills and Knowledge

ELEMENTS

PERFORMANCE CRITERIA

Elements describe the essential outcomes

Performance criteria describe the performance needed to demonstrate achievement of the element. Where bold italicised text is used, further information is detailed in the range of conditions section.

1. Analyse source text

1.1 Assess structure and identify text type.

1.2 Identify devices and sequencing that achieve document objectives in the source text.

1.3 Review devices and sequencing in context of structure and content and confirm logic and correctness.

1.4 Identify culturally specific meaning.

2. Identify requirements of translation

2.1 Determine audience and purpose for translation.

2.2 Establish method and means of communication.

2.3 Determine requirements of target language text type documents.

2.4 Determine appropriate format and structure in target language.

3. Consider target text requirements

3.1 Consider translation options according to target text type document requirements and genre.

3.2 Identify appropriate language, considering suitability for audience, purpose, format and communication style.

3.3 Ensure content addresses cultural and social differences and idiolects.

3.4 Identify any problems with source document and seek advice from appropriate persons.

4. Apply analysis to translation

4.1 Apply requirements of the subject and cultural context to translation.

4.2 Apply recognised target language conventions, standards and formats to translation.

4.3 Produce written or word processed documents, applying basic design elements to text.

4.4 Ensure text type document objectives are achieved and requirements are met in target text.

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the candidate must demonstrate evidence of performance of the following.

comparing and contrasting features of specific text types in LOTE and English

sequencing information appropriate to particular text types in LOTE and English

analysing at least five of the following text types at least once each:

correspondence

essays

informative and expository texts

instructive texts

media statements and articles

narrative and descriptive texts

persuasive and marketing texts

reports

speeches

Evidence required to demonstrate competence must satisfy all of the requirements of the elements and performance criteria. If not otherwise specified, the depth of knowledge demonstrated must be appropriate to the job context of the candidate.

characteristics, structure and format of specific text types in each of LOTE and English

devices and techniques used to achieve objectives of specific text types in each of LOTE and English

language, style and register of specific text types in each of LOTE and English

purpose of particular text types and examples of each

Range Statement

Special purpose text types must include at least five of:

correspondence

essays

informative and expository texts

instructive texts

media statements and articles

narrative and descriptive texts

persuasive and marketing texts

reports

speeches